Chinese-to-English Backward Machine Transliteration

نویسندگان

  • Guo Yuqing
  • Wang Haifeng
  • Dong Cheng
چکیده

It is challenging to transliterate named entities across languages. It is even more challenging to backward transliterate the transliterated term into its original form. This paper addresses the problem of backward translating person name from Chinese to its English counterpart. We propose a statistical backward transliteration method. Our method uses English sub-syllable and Chinese syllable as the basic units for the Chinese-English transliteration model and the English language model. Experiments show that our method is promising.

برای دانلود متن کامل این مقاله و بیش از 32 میلیون مقاله دیگر ابتدا ثبت نام کنید

ثبت نام

اگر عضو سایت هستید لطفا وارد حساب کاربری خود شوید

منابع مشابه

Forward-backward Machine Transliteration between English and Chinese Based on Combined CRFs

The paper proposes a forward-backward transliteration system between English and Chinese for the shared task of NEWS2011. Combined recognizers based on Conditional Random Fields (CRF) are applied to transliterating between source and target languages. Huge amounts of features and long training time are the motivations for decomposing the task into several recognizers. To prepare the training da...

متن کامل

反向異文字音譯相似度評量方法與跨語言資訊檢索 (Similarity Measure in Backward Transliteration between Different Character Sets and Its Application to CLIR) [In Chinese]

This paper classifies the problem of machine transliteration into four types, i.e., forward/backward transliteration between same/different character sets, based on transliteration direction and character sets. A phoneme-based similarity measure is proposed to deal with backward transliteration between different character sets. Chinese-English information retrieval is taken as an example. The e...

متن کامل

Foreign Name Backward Transliteration in Chinese-English Cross-Language Image Retrieval

In this paper we proposed an approach to deal with the Chinese-English cross-language image retrieval problem. Text-based image retrieval and query translation were adopted in the experiments. A similarity-based backward transliteration model with candidate filter was proposed to translate the proper nouns. The experimental results showed that using similarity-based backward transliteration inc...

متن کامل

English-Chinese Personal Name Transliteration by Syllable-Based Maximum Matching

This paper reports on our participation in the NEWS 2011 shared task on transliteration generation with a syllable-based Backward Maximum Matching system. The system uses the Onset First Principle to syllabify English names and align them with Chinese names. The bilingual lexicon containing aligned segments of various syllable lengths subsequently allows direct transliteration by chunks. The of...

متن کامل

Hybrid Approach for Hindi to English Transliteration System for Proper Nouns

s Abstract— In this paper hybrid approach is presented to transliterate proper nouns written in Hindi language into its equivalent English language. Hybrid approach means combination of direct mapping, rule based approach and statistical machine translation approach. Transliteration is a process to generate the words from the source language to the target language. The reverse process is known ...

متن کامل

ذخیره در منابع من


  با ذخیره ی این منبع در منابع من، دسترسی به آن را برای استفاده های بعدی آسان تر کنید

برای دانلود متن کامل این مقاله و بیش از 32 میلیون مقاله دیگر ابتدا ثبت نام کنید

ثبت نام

اگر عضو سایت هستید لطفا وارد حساب کاربری خود شوید

عنوان ژورنال:

دوره   شماره 

صفحات  -

تاریخ انتشار 2004